Искате ли да откриете често срещани грешки в многоезичен уебсайт на WordPress? 

Все повече хора работят, играят, общуват и дори пазаруват онлайн. Налице е все по-глобално присъствие на " нетни граждани Или хора, които надхвърлят по-традиционните национални граници.
Съвременните тенденции в интернет предполагат, че хората са все по-склонни да си партнират и дори пазаруват онлайн от уебсайтове в чужбина, при условие че могат да преглеждат и четат съдържанието на маркетинг на продукти на техния собствен език. 

Трябва също да се отбележи, че поне според Списание Wired, 2020 г. ще бъде първата година, в която повече от половината от цялото налично интернет съдържание няма да бъде написано на английски език.

И така, каква е стойността да победиш 50% до 98% от цялата си конкуренция?

Въз основа на последните налични данни от W3 Технически проучвания Към 5 юни 2020 г. допълнителните езици, които могат да се използват в интернет по време на настоящото писане, представляват минус 1% от цялото интернет съдържание на всеки език.

Португалският е шестият най-разпространен език в света, но само около 2% от интернет съдържанието е написано на португалски. Следователно преводът на португалски уебсайт ще бъде индексиран само в пряка конкуренция с 2% от съдържанието в Интернет, дори през много различни ниши, повечето с независими ключови думи.

Може ли това да помогне да се класира по-високо в резултатите от търсачките?

Също така би било разумно да се помни, че тъй като преводът на уебсайтове и чуждоезиковото съдържание стават все по-чести, ще има повече конкуренция на тези практически неизползвани пазари.

Според вас кои уебсайтове ще се класират по-добре на страницата с резултати от търсачките на чужд език?

Това ли ще бъде уебсайтът, който използва приставка за превод?Ще бъде ли уебсайтът, който беше преведен наскоро? Или може би това ще бъде уебсайтът, който вече е преведен и индексиран на страницата с резултати от чужд език от началото на пътуването към истинска глобализация на Интернет?

1. Забравете за SEO, когато превеждате уебсайта си

WordPress е далеч най-популярната CMS на пазара, като държи удобна преднина с над 60% пазарен дял. Най-близкият му конкурент е WooCommerce CMS с малко над 4% пазарен дял според W3techs.

WordPress също има някои WordPress плъгини за превод много впечатляващи, много от които работят изключително добре. Някои от най-добрите WordPress плъгини преводаческите компании начисляват месечна такса, а не еднократната такса, предлагана от специализирана преводаческа компания.

Повечето от тези приставки за превод обаче нямат решаващ елемент. Оптимизация за търсачки.

Възможността на потребителя просто да щракне върху бутон и да се наслади на превод на съдържанието на уебсайта може да е примамливо предложение, но този превод няма да бъде индексиран на уебсайта на страницата с резултати от търсачката за езици. чуждестранен.

Пълният превод на уебсайта ще помогне да се гарантира, че цялото маркетингово съдържание е достъпно не само на езиците, които искате, но и че е напълно индексирано от търсачките на езиците, които искате. Не забравяйте също, че това също заобикаля голяма част от вашата непосредствена конкуренция, ако не и всички. (Поне докато реалните ползи от многоезичния маркетинг станат по-широко известни)

Yoast SEO разполага с много страхотни ресурси в Многоезично SEO. Но това е още една област, където плъгини WordPress на превода не успяват да използват главни букви. 

2. Не локализирайте преводите, за да установите лична връзка

Преводът на уебсайт е невероятна възможност за по-пълно прилагане на стратегиите успешното на местоположението. Един от ключовете за успешен маркетинг е способността да се осъществи лична и емоционална връзка с целевата популация. Средствата, чрез които това се постига, са известни като локализация.

Открийте нашия списък на Приставки за WordPress за добавяне на система за превод към блог

Дори местните маркетингови кампании подлежат на локализация. Маркетинговите техники, които са ефективни в големите градски центрове, обикновено няма да бъдат ефективни в малките селски райони. Същата езикова разлика се простира дори по-далеч отвъд международните граници, дори с един и същ роден език в обща употреба.

Вземаш ли асансьора или асансьора? Имате ли качулка и багажник или качулка и багажник?Първи етаж ?Приземният или горният етаж? Сега добавете промяната на изразите на чужди езици и важността на локализацията се превръща в мощен маркетингов инструмент.

Локализационните услуги изискват или преводаческа компания, специализирана в локализацията, или някой специфичен за географския район на целевото население. Има много локализирани изрази, народни беседи и други фигури, които могат да променят целия контекст на разговор, ако са буквално преведени.

Вижте и нашия списък на WordPress добавки за създаване на многоезичен уебсайт

Стратегиите за локализация трябва да се съсредоточат върху замяната на местния език на оригиналния език с израз, локализиран и на майчиния език. Услугите за местоположение обаче не трябва да се ограничават само до реч.

Индийският пазар има приблизително 550.000.000 XNUMX XNUMX интернет потребители, което го прави много популярна целева демографска група за електронна търговия и интернет маркетинг. Картината на английския уебсайт на хора, които пекат пържоли и бургери, може да изглежда страхотно за западняците, но какво да кажем за индианците, които разглеждат добитъка като свещени животни?

Идеята за създаване на различни уебсайтове за всеки превод и след това комбиниране с услугите за локализация може да изглежда плашеща в началото, но отново има инструменти за улесняване на тази работа. Съществуват обаче и някои често срещани грешки, които някои хора ще допускат при създаването на уебсайтове. WordPress многоезичен дори с помощта на тези инструменти.

Конфигурации на уебсайтове на WordPress за много сайтове и други многоезични уебсайтове

Множеството WordPress понастоящем, поне в някои мнения, е най-добрият вариант за създаване на множество копия на един и същ уебсайт на допълнителни езици, като се използват едни и същи базови файлове. Това позволява напълно индексиран превод на уебсайта с включване на стратегии за локализация като снимки и друго локализирано съдържание на уебсайта.

Въпреки че този конкретен проблем не се ограничава само до многоезични уеб сайтове на WordPress, може би най-често срещаната грешка на собствениците на уебсайтове е да пренебрегнат запишете WordPress и техните данни.

Ако ще отделяте време и усилия за пълен превод на уебсайт и внедряване на стратегии за локализация и за създаване на многоезичен уебсайт на WordPress, уверете се, че правите редовни резервни копия на всичките си данни и съхранявайте ги сигурно извън уебсайта.

3. Твърде много 301/302 пренасочвания и / или използването на VPN технологии

Също така сред най-често срещаните грешки, които хората могат да правят на уебсайт WordPressмногоезичен е да се опитате да направите навигацията автоматична или твърде технически сложна. Въпреки че тези опции може да са напълно жизнеспособни за по-напреднали потребители на WordPress, те могат да бъдат също толкова вредни, ако не сте запознати отблизо с целия процес.

Ето и за вас Някои приставки за WordPress за пренасочване

Използването на IP шлюзове е доста често, но предвид нарастващата честота, с която се използват VPN и други IP блокиращи технологии в Интернет, това не е непременно най-добрият вариант. Ако някой търси вашия английски уебсайт и след това бъде пренасочен към превод на руски уебсайт, това вероятно ще увеличи степента на отпадане с течение на времето.

301 и други пренасочвания Пренасочвания от 300 серии като 302 или 308 пренасочванията също са често срещани, като 301 е най-често срещаният. Този тип пренасочвания обаче могат да бъдат блокирани от определени браузъри и приставки за браузъри, което ще попречи на посещението на вашия преведен уебсайт.

Този тип пренасочвания могат също да увеличат рисковете за сигурността на уебсайта, когато не са правилно управлявани или внедрени. Тъй като WordPress е най-популярната и често използвана CMS в Интернет днес, тя винаги ще бъде основна цел за хакери, крекери и други, които може да имат злонамерено намерение.

Избягването на всякакво използване на пренасочвания е много по-добро решение за всеки, който не е специалист по WordPress. Ако намерите уважавана експертна услуга за WordPress, те все още могат да бъдат жизнеспособна опция, но не винаги идеални.

Една от най-популярните опции е показването на национални знамена, където преведеният език обикновено се признава като роден език за превод на уебсайтове. По този начин британско или американско знаме може да се използва за означаване на английски превод. Испански флаг може да се използва за испански, но тъй като всъщност най-голямата местна испаноезична група е Мексико, мексиканското знаме също може да бъде опция. 

С помощта на таблото на френски език на WordPress многоезичен сайт ? Разберете, като следвате тази връзка

Възможно е да има случаи, когато преводът на уебсайта е още по-пълен, с по-специфични стратегии за локализация. В такива случаи може да е необходимо да се покажат както флаговете на Обединеното кралство и САЩ, така и на Мексико и Испания в зависимост от дълбочината и специфичността на превода на уебсайта. .

4. Не обръщайте внимание на последователността на марката и дизайна на обратния модел

Какво ще стане, ако някой дойде и говори всички езици, които са на разположение, за да преведе уебсайта Ви също толкова свободно?Ще могат ли да прочетат цялото преведено съдържание и да имат последователно потребителско изживяване?

Рекламите с еднакъв размер и на едно и също място ли са? Изображенията, използвани със съдържанието, сега са различни снимки въз основа на вашите локализационни стратегии, ще бъдат ли всички с еднакъв размер и ще се радват на една и съща известност? 

Последователността на марката е важен аспект, който често се пренебрегва в многоезичните уеб сайтове на WordPress. Защо франчайзите и веригите от ресторанти се справят толкова добре, независимо къде строят? Последователност на марката. Може да има спорове за ползите от бързата храна, но защо тези места са толкова популярни?

Няма значение дали посещавате ресторант в Ню Йорк или в провинция Америка или в сърцето на Германия или където и да е другаде по света. Бургерът и пържените картофи, които получавате на всяко място, ще бъдат съвместими с хамбургерите и пържените картофи, които получавате на всяко друго място.

Последователността на марката е важна не само за цялостното потребителско изживяване на вашия многоезичен уебсайт на WordPress, но и за целите на установяване и поддържане на лоялност на клиентите. Има обаче едно интересно предупреждение, което често се пренебрегва по време на процеса на превод на уебсайтове.

Вижте също: Как да превеждате плъгин за WordPress

Какво искашви кажете чрез обратни шаблони на WordPress? Не забравяйте, че последователността на марката е важна, независимо от езиците, за които може да се използва преводът на уебсайта. Има много езици, които се пишат отдясно наляво. Как поддържате последователност на марката на многоезичен уебсайт на WordPress, където езикът е написан обратното (често наричан RTL или отдясно наляво)?

Някои потребители може да искат професионална поддръжка на клиенти на WordPress, за да получат помощ с такава функция, но могат да бъдат създадени обратни уебсайтове. Такъв би бил случаят например за уебсайт, преведен от английски на арабски или от идиш на английски.

Ако основната идея на превода на уебсайта е да привлече и поддържа чуждестранна аудитория, трябва да се положат всички усилия да посрещнат нови посетители и да ги накарат да се чувстват като у дома си.

5. Пренебрегване на психологията на цветовете

Въпреки че цветната психология не е точно на преден план, когато става въпрос за преводи на уебсайтове, тя все още трябва да бъде спомената. Комбинацията от черни и червени цветове може да бъде чудесна на някои места, но напомня за по-неприятни моменти на други.

Вижте и нашите 5 инструмента за създаване на цветова палитра за блог на WordPress

Различните цветове ще имат различно значение за различните хора и винаги има някой, който няма да бъде щастлив, независимо колко красив е вашият уебсайт. Има обаче няколко цветови комбинации, които също трябва да се избягват изобщо.

Перфектните цветови комбинации на уебсайтове може да не са най-неотложният детайл, който трябва да се вземе предвид, но си заслужават малко проучване. Идеята е да привлечете вашата аудитория и да създадете лична и емоционална връзка с нея, за да имате кампания на интернет маркетинг устойчиви и дългосрочни.

6. Избягвайте многоцелевото многоезично съдържание на уебсайта в социалните мрежи

Многоцелевото предназначение е средството, чрез което едно и също съдържание може да се използва за генериране на допълнително съдържание на различни медийни платформи. Многоцелево съдържание е доста често срещана практика, дори за уебсайтове, които съществуват само на един език без никакъв превод.

Статистика чрез Графика на Ройтерс

Социалните мрежи, подобно на останалата част от Интернет, бързо преминават от предишните си ограничения само на английски език. Потребителският интерфейс на Facebook в момента поддържа около 111 езика. Потребителският интерфейс на Twitter в момента е достъпен на около 35 езика, а други социални мрежи стават все по-многоезични.

Пълният и подходящ превод на уебсайта ще ви даде всички инструменти, необходими за подобряване на вашия многоезичен обхват в социалните мрежи.

Видеопреводите могат да се използват за създаване на SRT файлове, които ще бъдат напълно индексирани от търсачките, увеличавайки видимостта на видео съдържание на страниците с резултати от търсачката. Подкастите могат да се правят от преводи на съдържанието на уебсайта чрез използване на местен изпълнител на езика на превода.

Пълният превод на съдържанието на уебсайта ще ви предостави основните инструменти, от които се нуждаете, за да вземете всичките си маркетинг на съдържанието на международно ниво. Повече съдържание на уебсайта е логична прогресия, както и по-директната комуникация с вашата аудитория, дори в рамките на вашата маркетингова кампания в социалните медии.

Използвайте услугите за превод на уебсайта, за да говорите с новата си аудитория на език, който те ще разбират. Използвайте услуги за местоположение, за да говорите на сърцата им.

Надяваме се, че информацията, която сте намерили тук, също ще доведе до по-малко грешки по пътя ви към успеха в изграждането на многоезични уеб сайтове на WordPress.

Препоръчителни ресурси

Научете за други препоръчани ресурси, които да ви помогнат да изградите и управлявате вашия уебсайт.

Заключение

Тук ! Това е всичко за това ръководство за често срещани грешки, допуснати при изграждането на многоезичен уебсайт на WordPress. Ако имате такива Връзка или предложения, не се колебайте да ни кажете в секцията, запазена за тях.

Можете обаче да се консултирате нашите ресурси, ако имате нужда от повече елементи, за да осъществите вашите проекти за създаване на интернет сайтове, като се консултирате с нашето ръководство за Създаване на блог на WordPress.

Не се колебайте споделяйте с приятелите си в любимите си социални мрежи

... 

Тя ПИН на Pinterest